inskru
gift-close

มาดู 19 สำนวนภาษาอังกฤษ​ยอดฮิตกัน!

0
0
ภาพประกอบไอเดีย มาดู 19 สำนวนภาษาอังกฤษ​ยอดฮิตกัน!

สวัสดีค่ะ การใช้สำนวนภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องจะช่วยให้เราสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น และที่สำคัญเวลาได้ยินกลุ่มคำวลีดังกล่าว เราจะเข้าใจความหมายและการใช้ที่เหมาะสมกับแต่ละบริบท เนื่องจากโดยส่วนใหญ่แล้ว สำนวนเหล่านี้จะไม่สามารถแปลตรงตัวได้นั่นเองค่ะ ลองมาดูกันเลยค่ะว่ามีสำนวนอะไรบ้าง

 

1. Under the weather (รู้สึกไม่สบาย)

หากมีคนพูดว่ารู้สึกไม่สบาย เราควรจะตอบกลับไปว่า “get well soon” หรือขอให้คุณหายดีในเร็ววัน 


2. The ball is in your court (แล้วแต่เธอ)

เมื่อมีคนมาใช้วลีนี้ ไม่ได้หมายความว่าเขาจะชวนคุณไปเล่นกีฬานะคะ แต่หมายความ ให้คุณเป็นคนตัดสินใจได้เลย


3. Spill the beans (บอกความลับ)

ง่าย ๆ เลย หากมีคน “ทำถั่วหก” นั่นก็หมายถึงว่า เขาจะบอกความลับกับคุณค่ะ


4. Break a leg (ขอให้โชคดี)

อย่าเพิ่งตกใจไปนะคะ หากมีคนมาบอกว่าให้คุณทำขาหัก เพราะคนพูดต้องการจะสื่อว่า ขอให้คุณโชคดี ต้องการเป็นกำลังใจให้คุณ นั่นเองค่ะ


5. Pull someone’s leg (เล่นตลก หยอกล้อ)

ไม่ได้หมายถึงว่าให้คุณไปดึงขาใครนะคะ แต่มักจะใช้เพื่อสื่อว่าแค่หยอกเล่น ขำ ๆ อย่าซีเรียสไปเลย เช่น “It’s ok. I’m just pulling your leg, no worries!” (ไม่เป็นไรนะ ฉันแค่หยอกเล่น ไม่ซีเรียสจ้ะ)


6. Sat on the fence (ไม่แน่ใจ)

หากยังตัดสินใจเรื่องอะไรไม่ได้แน่นอน สามารถใช้วลีนี้ได้ เพื่อจะสื่อว่ากำลังคิดอยู่ว่าจะเลือกอะไรดี เช่น “I’m still on the fence about going to the cinema tonight.” (ฉันกำลังลังเลว่าจะไปดูหนังคืนนี้ดีไหม)


7. Through thick and thin (ร่วมทุกข์ร่วมสุข)

คนที่คอยอยู่ร่วมทุกข์สุขกับคุณอยู่เสมอ เราสามารถกล่าวถึงบุคคลนั้นว่าเป็นเพื่อนยาก ในภาษาอังกฤษ​ก็มีวลีนี้เช่นกันค่ะ “My high school friend has been with me through thick and thin.” (เพื่อนมัธยมร่วมทุกข์ร่วมสุขกับฉันเสมอมา)


8. Once in a blue moon (นาน ๆ ครั้ง แทบจะไม่เคยเกิดขึ้นเลย)

ใช้สำหรับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนาน ๆ ครั้ง ไม่บ่อยนัก เช่น “John drinks coffee once in a blue moon.” จอห์นดื่มกาแฟนาน ๆ ครั้ง


9. It’s the best thing since sliced bread (ดีเลิศมาก ๆ)

หากมีคนใช้วลีนี้หมายถึงสิ่งใด หมายความว่าสิ่งนั้นดีมาก ๆ นั่นเองค่ะ


10. Take it with a pinch of salt (อย่าไปเชื่อถือมาก)

เป็นการเตือนว่าอย่าหูเบา ฟังหูไว้หู อย่าเพิ่งรีบปักเชื่อสิ่งที่ได้ยิน


11. Come rain or shine (ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม)

“ไม่ว่าฝนจะตกหรือแดดออก” ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น (เราจะเดินหน้าต่อ)


12. Go down in flames (ล้มเหลวไม่เป็นท่า)

ถ้าเราทำอะไรก็ตามแล้วเกิด “ไฟลุก” หมายความว่า สิ่งนั้นล้มเหลวโดยสิ้นเชิง


13. You can say that again (ใช่เลย)

หากมีใครมาใช้วลีนี้ ไม่ได้หมายความว่า เขาให้คุณพูดซ้ำอะไรนะคะ แต่หมายถึงว่าเขาเห็นด้วยเป็นอย่างยิ่งค่ะ ประมาณว่า “ใช่เลย”


14. See eye to eye (เห็นด้วยอย่างยิ่ง)

ไม่ใช่การจ้องตากัน แต่แปลว่า “เห็นด้วยที่สุด”


15. Jump on the bandwagon (ตามกระแส)

หากเห็นคนส่วนใหญ่กำลังทำอะไร แล้วมีคน “กระโดดขึ้นเกวียน” นั่นก็คือเขากำลังทำตามกระแส 


16. As right as rain (ไม่มีที่ติ)

ใช้เมื่อต้องการจะพูดถึงสิ่งที่กำลังไปได้ด้วยดีอย่างไม่มีที่ติ


17. Beat around the bush (อ้อมค้อม)

ถ้าเจอใครพูดอ้ำ ๆ อึ้ง ๆ เหมือนอยากจะเบี่ยงเบนประเด็น ลองนำวลีนี้ไปปรับใช้นะคะ


18. Hit the sack (นอนหลับ)

เมื่อใดที่เราจะไปนอน แค่เอ่ยวลีนี้ขึ้นมา ก็เป็นที่เข้าใจว่าคุณกำลังไปเข้านอนแล้วค่ะ


19. Miss the boat (สายไปแล้ว)

การที่เราพลาดโอกาส หรือมาสาย ก็ไม่ต่างจากการที่มาถึงท่าเรือแล้วเห็นเรือกำลังออกไปพอดีใช่ไหมคะ


ที่มา: twinkl.co.uk/blog/19-idioms-for-esl-learners

หากคุณครูท่านใดสนใจสื่อการสอนเพิ่มเติม สามารถดาวน์โหลดไฟล์ PPT ที่แนบมาได้เลยนะคะ

ไฟล์ที่แบ่งปัน

    ภาษาอังกฤษ

    ไอเดียนี้เป็นไงบ้าง?

    0
    ได้แรงบันดาลใจ
    0
    ลงไอเดียอีกน้า~
    แบ่งปันโดย
    Twinkl Thailand
    ช่องทางเผยแพร่เกร็ดความรู้เกี่ยวกับการศึกษา แจกไฟล์สื่อการสอน ใบงานคุณภาพหลากหลายวิชา เพื่อช่วยลดภาระการเตรียมการสอนของคุณครูผู้สอน ให้มีเวลาสอนหนังสือในห้องเรียนมากขึ้น

    อยากร่วมแลกเปลี่ยน?

    please login

    แสดงความเห็นกับสมาชิกใน insKru

    เก็บไอเดียไว้อ่าน และอีกมากมาย

    icon-please-commentมาเป็นคนแรกที่แลกเปลี่ยนสิ!
    credit idea

    ได้แรงบันดาลใจเต็มๆ เลยใช่มั้ย?
    บันทึกแรงบันดาลใจที่ได้รับเก็บไว้ไม่มีลืมผ่านการเขียนไอเดียเลย!

    ไอเดียน่าอ่านต่อ